總瀏覽量

星期一, 7月 18, 2016

ささやかな祈り 中文翻譯

來做委託喽~~這首之前忘記翻了
等很久真是不好意思

歌詞大概是為了大家隱藏自己的情緒的小葵,真是辛苦了QQ

這次的日文原歌詞出自魔鏡歌詞網 ~(在此註明,除日文原歌詞外,其他的平假名、羅馬拼音和中文翻譯歌詞皆為本人製作,轉載請註明網址)


ささやかな祈り

作詞:山崎弘
作曲:山崎弘
歌:空野葵(北原沙弥香)

誰にも弱さ見せられずに
またちょっぴり強がり
出ちゃうんだよ
いつか思いきり笑える日
来るといいな
ささやかに祈るよ

悲しくて辛くても
平気なフリしてるよ
弱さを強さに変えて
今まで歩んできたの
だけど

あたたかい人達の
優しさに包まれて
冷たい雨が降る日も
あたたかい気持ちになる
それなのに

誰にも弱さ見せられずに
またちょぴり
強がり出ちゃうんだよ
涙なんて 見せたくないわ
捨てられない
この変なプライド

曇りそうな時でも
希望の光射した
諦めず信じている
そんな姿見て想う
“変わりたい”

誰かに弱さ見せたいけど
まだちょっぴり
強がり出ちゃうんだよ
いつか思いきり笑える日
来ますように
心から祈るよ

自分の弱さを認めたら
素直になれるかな

自然と笑顔になれる日が来る
いつでも自分を信じてれば
その想いが いつかは実る

そうなるように
いま強く祈るよ




中文翻譯


微小的祈願

翻譯:森野輝


不讓任何人看見我脆弱的一面
又一個人
偷偷的逞強著
要是有一天 能盡情的歡笑的日子
能到來就好了
我在心中默默的如此祈願著

即使覺得悲傷 難受
也假裝什麼事都沒發生
把脆弱化作堅強
一直走到了今天
但是

被溫暖的大家的
溫柔所圍繞
即使是寒冷的雨天
心情也變得很溫暖
明明該是如此的

不讓任何人看見我脆弱的一面
又一個人
偷偷的逞強著
我的眼淚 才不想讓任何人看見
無法捨棄
這奇怪的自尊

即使是鬱悶的時候
也要投下希望之光
看著你這樣的身影 我心中想著
"好想改變啊"

雖然想讓他人發現我脆弱的一面
卻又一個人
偷偷的逞強著
要是有一天 能盡情的歡笑的日子
能到來就好了
我真心地祈禱著

若能承認自己的脆弱
是不是就能變的坦率

總有一天能自然歡笑的日子一定會到來
只要一直相信自己
這份信念 終將結出果實

為了這一天的到來
現在正強烈地祈禱著喔





非常歡迎提供錯誤的修正與建議更好的翻譯(幫我隨便寫些留言也好)~

最後,如果你喜歡這篇文章,請留個言,轉貼也請註明網址,創作是很辛苦的,請注重版權,謝謝

イナズマオールスターズ×TPKキャラクターソングアルバム「感動共有!」

沒有留言:

張貼留言

歡迎同好交流與錯誤指正喔~~順手留個言,明天會更好XD