總瀏覽量

星期一, 8月 08, 2016

恋の祭典にようこそ 中文翻譯

委託的第二首
早點翻完早點做別的事XD

我是supernova版,跟bigbang不熟...

這次的日文原歌詞出自魔鏡歌詞網 ~(在此註明,除日文原歌詞外,其他的平假名、羅馬拼音和中文翻譯歌詞皆為本人製作,轉載請註明網址)

對不起我只找到這版本...



恋の祭典にようこそ

作詞:mildsalt
作曲:Marty Friedman
歌:COLORS

盛大に恋しよう
拍手喝采 お祭り騒ぎで
すなわち劇的に恋したい
みなさん どうも 感謝感激
恋の祭典にようこそ

バチバチ メラメラ 火花を散らして
清純派 姉御肌 入り乱れてバトル

いさぎよく女らしく チャレンジあるのみで
その気持ち ありのままにぶつけて

盛大に恋しよう
百花繚乱 花吹雪散らせ
ぜがひで豪快に恋したい
みなさん どうぞ 熱烈歓迎
恋の祭典にようこそ

速攻 カケヒキ なりふり構わず

反則も なんでもアリ ただひとつルールは
いつだって 自分らしくいること

盛大に恋しよう
豪華絢爛 ファンファーレ響け
とにかく強烈に恋したい
みなさん どうか お楽しみあれ
恋の祭典にようこそ

盛大に恋しよう
拍手喝采 お祭り騒ぎで
すなわち劇的に恋したい
みなさん どうも 感謝感激
恋の祭典にようこそ





中文翻譯



歡迎來到戀之慶典

翻譯:森野輝


談場盛大的戀愛吧
拍手喝采 在祭典的喧囂下
想先來場戲劇性的戀愛
各位 真是 感謝感激
歡迎來到戀之慶典

劈劈啪啪 熊熊燃燒 灑落著火花
清純派 御姊風 趁亂來場戰鬥

優雅又有女人味 只待人前來挑戰
就用這份心情 毫不掩飾地衝撞看看吧

談場盛大的戀愛吧
百花撩亂 散落成花吹雪
無論如何都想豪快地來場戀愛
諸位 非常 熱烈歡迎
歡迎來到戀之慶典

速攻 策略 服裝都不需在意

犯規也無妨 想怎樣都可以 唯一的規則只有
無論何時 都要做真實的自己

談場盛大的戀愛吧
豪華絢爛 吹響開幕號角
總之就是想來場強烈的戀愛
大家 還請 盡情享受
歡迎來到戀之慶典

談場盛大的戀愛吧
拍手喝采 在祭典的喧囂下
想先來場戲劇性的戀愛
各位 真是 感謝感激
歡迎來到戀之慶典






非常歡迎提供錯誤的修正與建議更好的翻譯(幫我隨便寫些留言也好)~

最後,如果你喜歡這篇文章,請留個言,轉貼也請註明網址,創作是很辛苦的,請注重版權,謝謝












沒有留言:

張貼留言

歡迎同好交流與錯誤指正喔~~順手留個言,明天會更好XD