空のコトバ 中文翻譯
難得收到委託,這麼晚發真是抱歉><
這首是(霧野)蘭丸--小林ゆう唱的,
不過不是蘭丸的角色歌喔~
因為在繼續用電腦下去會被罵,所以今天先貼翻譯就好...
那麼就不多廢話了~開始吧~~
這次的日文原歌詞也是來自魔鏡歌詞網(在此註明,除日文原歌詞外,其他的平假名、羅馬拼音和中文翻譯歌詞皆為本人製作,轉載請註明網址)
讓人誤會的MV應該是這個...
空のコトバ
作詞:森由里子
作曲:高木洋
唄:小林ゆう
翻譯:森野輝
雨の音は 空の語る
言葉のようだね
遠い人に「ごめんね」って
繰り返している
さよならさえ 云えなかった
遥かなる君よ
きっとどこかで聴いてて
Ah 言えなかった この想い
伝えたい 君に会いたい
もう一度いつか
出会うために ここにいる
I promise
約束する きっと強くなること
君がくれた愛を 生きる力にして
胸を張って また会えるように
風の音に立ち止まった
街の片隅で
振り向いても そこにはただ
そよ風のかけら
だけどそれはもしかしたら
遠い君の声
「元気出して」と囁く
そうもし痛みを 知らないで
生きてたら 他人(ひと)の痛みに
ねぇ 気づけないね
無駄にしない 涙さえ
I promise
約束する もっと輝くことを
二度と悔まぬよう 今を抱いて行くよ
笑顔になり また走り出す
人は脆いけれど きっと強くなれるね
過ぎた日々をすべて 生きる力にして
I promise
約束する もっと輝くことを
二度と悔まぬよう 今を抱いて行くよ
笑顔になり また走り出す
胸を張って また会えるように
中文翻譯
天空的話語
雨的音色 就好像天空道出的
話語一樣呢
向遠方的人
不斷地說著「對不起」
再見 沒能傳達到
遙遠的你
一定在某處聽著吧
Ah 沒能說出口 這份思念
想告訴你 想見你一面
為了將來的某日
能再次相會 我在這裡等你
I promise
約定好喽 一定要變得更強
將你給我的愛 化作存活的力量
敞開心房 希望能再次相逢
在風的聲響中停下腳步
即使在街角的一隅
回頭一望 那裡卻只有
微風的碎片
但那說不定是
遙遠的你的聲音
低語著「打起精神來呀」
要是 不知道痛苦地
存活著的話 那他人的痛苦
呐、也是不會察覺的吧
流下的眼淚 不會白費
I promise
約定好喽 要變得更加閃耀
為了不要再次後悔 抱緊現在前進吧
嶄露笑顏 再次邁步
雖然人很脆弱 但一定能變得更強呢
將過往的日子 通通轉為生存的力量
I promise
約定好喽 要變得更加閃耀
為了不要再次後悔 抱緊現在前進吧
嶄露笑顏 再次邁步
敞開心房 希望能再次相逢
後記
久違的翻譯啊~
上了高中果然是地獄的開始...-_-
都沒什麼時間啊...
這次段靠數學爆了,希望不要補考...
好吧學校的事先丟一邊((喂你的作業呢
這星期假京介要身分敗露了呀呀呀(>w<)((別劇透
好期待啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
還有紙箱的特別版好想看啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
\紙箱/\紙箱/\紙箱/\紙箱/\紙箱/\紙箱/\紙箱/\紙箱/\紙箱/\紙箱/\紙箱/\紙箱/
我覺得兒童向動畫真的會降低智商XD
那麼就降吧~謝謝匿名大大的委託
翻譯順利完成了,有空的話會補假名和拼音
也歡迎新委託~~~~
話說今天格式一直跑掉我改了N次...-_-
非常歡迎提供錯誤的修正與建議更好的翻譯(幫我隨便寫些留言也好)~
最後,如果你喜歡這篇文章,請留個言,轉貼也請註明網址,創作是很辛苦的,請注重版權,謝謝
這首是(霧野)蘭丸--小林ゆう唱的,
不過不是蘭丸的角色歌喔~
因為在繼續用電腦下去會被罵,所以今天先貼翻譯就好...
那麼就不多廢話了~開始吧~~
這次的日文原歌詞也是來自魔鏡歌詞網(在此註明,除日文原歌詞外,其他的平假名、羅馬拼音和中文翻譯歌詞皆為本人製作,轉載請註明網址)
讓人誤會的MV應該是這個...
空のコトバ
作詞:森由里子
作曲:高木洋
唄:小林ゆう
翻譯:森野輝
雨の音は 空の語る
言葉のようだね
遠い人に「ごめんね」って
繰り返している
さよならさえ 云えなかった
遥かなる君よ
きっとどこかで聴いてて
Ah 言えなかった この想い
伝えたい 君に会いたい
もう一度いつか
出会うために ここにいる
I promise
約束する きっと強くなること
君がくれた愛を 生きる力にして
胸を張って また会えるように
風の音に立ち止まった
街の片隅で
振り向いても そこにはただ
そよ風のかけら
だけどそれはもしかしたら
遠い君の声
「元気出して」と囁く
そうもし痛みを 知らないで
生きてたら 他人(ひと)の痛みに
ねぇ 気づけないね
無駄にしない 涙さえ
I promise
約束する もっと輝くことを
二度と悔まぬよう 今を抱いて行くよ
笑顔になり また走り出す
人は脆いけれど きっと強くなれるね
過ぎた日々をすべて 生きる力にして
I promise
約束する もっと輝くことを
二度と悔まぬよう 今を抱いて行くよ
笑顔になり また走り出す
胸を張って また会えるように
中文翻譯
天空的話語
雨的音色 就好像天空道出的
話語一樣呢
向遠方的人
不斷地說著「對不起」
再見 沒能傳達到
遙遠的你
一定在某處聽著吧
Ah 沒能說出口 這份思念
想告訴你 想見你一面
為了將來的某日
能再次相會 我在這裡等你
I promise
約定好喽 一定要變得更強
將你給我的愛 化作存活的力量
敞開心房 希望能再次相逢
在風的聲響中停下腳步
即使在街角的一隅
回頭一望 那裡卻只有
微風的碎片
但那說不定是
遙遠的你的聲音
低語著「打起精神來呀」
要是 不知道痛苦地
存活著的話 那他人的痛苦
呐、也是不會察覺的吧
流下的眼淚 不會白費
I promise
約定好喽 要變得更加閃耀
為了不要再次後悔 抱緊現在前進吧
嶄露笑顏 再次邁步
雖然人很脆弱 但一定能變得更強呢
將過往的日子 通通轉為生存的力量
I promise
約定好喽 要變得更加閃耀
為了不要再次後悔 抱緊現在前進吧
嶄露笑顏 再次邁步
敞開心房 希望能再次相逢
後記
久違的翻譯啊~
上了高中果然是地獄的開始...-_-
都沒什麼時間啊...
這次段靠數學爆了,希望不要補考...
好吧學校的事先丟一邊((喂你的作業呢
這星期假京介要身分敗露了呀呀呀(>w<)((別劇透
好期待啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
還有紙箱的特別版好想看啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
\紙箱/\紙箱/\紙箱/\紙箱/\紙箱/\紙箱/\紙箱/\紙箱/\紙箱/\紙箱/\紙箱/\紙箱/
我覺得兒童向動畫真的會降低智商XD
那麼就降吧~謝謝匿名大大的委託
翻譯順利完成了,有空的話會補假名和拼音
也歡迎新委託~~~~
話說今天格式一直跑掉我改了N次...-_-
非常歡迎提供錯誤的修正與建議更好的翻譯(幫我隨便寫些留言也好)~
最後,如果你喜歡這篇文章,請留個言,轉貼也請註明網址,創作是很辛苦的,請注重版權,謝謝
謝謝大大(鞠躬),大大高中了阿(望)!咱國小17考完,因考得不太好被罰不能用電腦到寒假為止。我叫岑岑,該如何稱呼大大呢?
回覆刪除小學生好讓人羨慕啊~~上了國中之後才覺得小學應該要多玩一些的...
刪除高中是個會讓人崩潰的地方啊,如果有人跟你說高中很好混、書隨便念念就好,社團才重要,那這人一定是在鬼扯別相信他((長大你就懂了
話說我國小真的不是唸書就是看電視啊,現在小孩命真好ˊˇˋ
我真的很愛提前一周考完接著就是去學校玩的感覺啊,國小畢業後就體會不到了ˊˋ
別擔心我這次段考數學只有25而已,不要被當就好((別做壞示範
啊啊,廢話那麼多真抱歉啊
我是蟲蟲,重度京介廚和獵奇廚,請多多指教ˊˇˋ
聽起來高中真像個煉獄(嚇),蟲蟲喜歡京介嗎?我喜歡蘭丸ㄛ!不過我妹喜歡愛哭鬼神童。我有點討厭神童
回覆刪除其實高中還是要看學校跟個人心態啦~
刪除很混的人也是有((不過我的學校跟自尊不允許我混啊
\京介/\京介/\京介/\京介/\京介/\京介/\京介/\京介/\京介/\京介/
雖然主CP是天京,不過京葵也通吃^p^兄弟的偶爾也看一些
話說GO3第35集根本是全隊配京介啊^q^
((宗京.鐵京.拓京都出現了-_-不過還是天京讚www
最近又迷上巴蘭兄弟wwwww~超可愛的wwwwwwwww
老實說我也不愛神童,愛哭鬼給人很弱很欠扁的感覺...
我妹也喜歡蘭丸誒,而且還是拓蘭派-_-((再怎麼說也是蘭拓吧,神童那個...
嗯,我通吃比較多,但還是愛蘭狩,超愛看狩屋賊笑的!神童go1前面都在哭!昨天我看29,30集亞風爐好帥!!!
回覆刪除前幾天才看了蘭狩的同人本覺得好美好ˊˇˋ狩屋超可愛wwwww
刪除我已經不想吐槽愛哭神童了哈
我今天重看圓堂的世界篇,不動帥翻了ˊwˋ
他沒有重蹈覆轍我已經心滿意足了XD
刪除不動很帥
回覆刪除I can't agree with you more!!!!
刪除在世界篇第一眼是帥的,但總括來說,他很恐怖
回覆刪除但贏不過陰魂不散的影山XDD
刪除我不想影山再出現在我腦海中(T_T)
回覆刪除So do I.(TwT)
刪除